درباره من:
آخرین نظردهندگان:
- مریم درباره سه گانه
- زری درباره توصیه هایی برای جستجوی بهتر در اینترنت
- نینا درباره مهمان من، به صرف فلیکر
- نینا درباره و اگر خنج نبود، لطمه میخورد به قانون درخت
- نینا درباره فلیکرگردی – حیات وحش
مشترک شوید:
ایمیل خود را در جعبه زیر وارد کنید و دکمه اشتراک را بزنید.
جستجو:
میم تاهما
۸۹/۰۵/۰۷
… I’m struggling to get used to the Tahoma “look”. There’s one character
that looks like a pregnant dung beetle hiding under a blade of grass,
and I can’t figure out what it is. …
از اینجا.
سحر حلال
۸۹/۰۳/۳۰این شعر را آقای عباس مشرف رضوی میان غزلهای اوحدی پیدا کرده. طرح جالبی دارد. ببینید و بخوانید (اینجا):
لطفاً چند دقیقه از وقت آنلاینتان را به من هدیه بدهید!
۸۹/۰۳/۱۷۱- به این نشانی بروید.
۲- بالای صفحه یک عکس بریده شدهٔ متنی میبینید. در کادر پایین آن یک یا چند دکمهٔ سفیدرنگ میبینید که حاوی متنهایی مشابه تصویر بالای صفحه هستند. اگر یکی از آنها متنش کاملاً شبیه متن تصویر است روی آن کلیک کنید، اگر نه در کادر متنی «خیر؟ تصویر درست را وارد کنید» متن درست را تایپ کنید و Enter بزنید.
۳- با هر بار کلیک بر روی یکی از دکمههای مرحلهٔ ۲ به صفحهٔ مشابهی هدایت میشوید و این کار را میتوانید تا هر وقت که دوست داشتید ادامه دهید!
۴- بعضی از عکسها ممکن است ناخوانا باشند (بد اسکن شدهاند)، در این موارد روی دکمهٔ «تصویر ناخواناست» کلیک کنید. بعضیها هم ممکن است حاوی هیچ متن قابل بازخوانیی نباشند (حروف تکه تکه و …)، در این موارد روی دکمهٔ «تصویر بد بریده شده» کلیک کنید.
با صرف چند دقیقه از وقت آنلاینتان به این صورت -ضمن لطفی که دارید به من میکنید
– به گسترش دامنهٔ دادههای بزرگترین سایت شعر فارسی دارید کمک میکنید. دوست دارید در این مورد بیشتر بدانید؟ اینجا را ببینید.
برای ۵۸۰۰داران …
۸۹/۰۳/۰۷اگر نوکیا ۵۸۰۰ داشته باشید و نرمافزار و برنامههایش را بهروز کرده باشید تا به حال چند اتفاق خوب میتوانسته برایش افتاده باشد.
یکی عرضهٔ رایگان نقشههای نوکیاست برای این گوشی با امکان جستجوی فارسی در نقشههای شهرهای تهران، اصفهان، شیراز، کرمانشاه، مشهد و تبریز و همینطور راهنمای رانندگی صوتی فارسی و … و … . اگر خبر نداشتید و دوست دارید در این مورد بیشتر بدانید این نوشتهها را از وبلاگ روزنوشت میلاد ببینید: آموزش نصب و اطلاعات در مورد بروزرسانی جدید این برنامه.

اما در هر حال، آخرین بروزرسانیی که من روی گوشیم انجام دادم چندان به نظرم خوشایند نبوده. من از نسخهٔ سی و خردهای (ویرایشی که فارسی دارد) به نسخهٔ پنجاه و خردهای ارتقا دادم گوشی را. یکی از اتفاقات ناخوشایندی که افتاده این است که برنامهٔ پخش موسیقی جستجویش در آهنگهای کپی شده روی گوشی تا ابد طول میکشد و اگر متوقفش کنید آن تعدادی را که پیدا کرده در اجرای بعدی به فهرستش هنوز اضافه نکرده. ضمن آن که گویا در این نسخهٔ جدید حتماً باید آهنگها در مسیر پیشفرض آهنگهای گوشی کپی شوند. عملکرد صفحهکلیدها به نظرم عجیب و غریب شده. من همیشه عادت دارم که با صفحهکلید تمام صفحهٔ افقی کار کنم. در بروزرسانی جدید وقتی گوشی را افقی نگه نداشته باشید صفحهکلید تمام صفحه نشان داده نمیشود و باید اول گوشی را بچرخانید. البته شاید این مورد از نظر طراحان نرمافزار گوشی یک قابلیت جدید باشد ولی من ترجیح میدهم صفحهکلید تمام صفحه فارغ از این که من گوشی را چطور نگه داشتهام نشان داده شود و لازم نباشد پس از چرخاندن گوشی یکی دو ثانیه منتظر بمانم صفحهکلید روی گوشی جهتش عوض شود. مشکلات دیگری هم دارد مثلاً کلمهٔ رمز اتصال بیسیم پیشتر بعد از یک بار وارد شدن ذخیره شده بود اما در نسخهٔ جدید هر بار که من بخواهم به اینترنت بیسیم متصل شوم (و همیشه از یک اتصال استفاده میکنم) باید این رمز را وارد کنم و … .
بگذریم! امروز از اینجا برنامهٔ جالبی را پیدا کردم که پشتیبانی تقویم فارسی و کلی امکانات دیگر را برای ایرانیها و فارسیزبانها در این گوشی (و گویا برخی گوشیهای دیگر) در اختیار میگذارد.
هر چند هنوز خیلی با این نرمافزار ارزانقیمت (۳۵۰۰ تومان) کار نکردهام ولی با توجه به رابط کاربری زیبا و امکانات آن میتوانم حدس بزنم که این هم میتواند یکی از اتفاقات خوبی باشد که برای دارندگان این گوشی میتواند بیفتد. اگر علاقمند بودید سری به سایت نرمافزار مدیریت کارهای روزانهنگار ۸۹ بزنید (اینجا) تا اطلاعات بیشتری راجع به این نرمافزار به دست آورید با این توضیح که نسخهٔ آزمایشی/رایگان این برنامه روی ۵۸۰۰ کار نمیکند (به دلیل رزلوشن بالای این گوشی). اما پس از آن که نرمافزار را خریدید میتوانید با دریافت نسخهٔ مخصوص گوشیهای با رزلوشن بالا آن را روی این گوشی اجرا کنید.
لیستهای مرتب با اعداد فارسی
۸۸/۱۰/۱۵تگ ol (لیست مرتب) در html در CSS ویرایش ۲ توانایی نمایش اعداد به صورت فارسی را ندارد (از اعداد لاتین، رومی و ارمنی(!) پشتیبانی میکند اما اعداد را به صورت عربی یا فارسی نمیتواند نشان دهد). استایلهای انواع لیستها را در این استاندارد اینجا میتوانید ببینید. در استاندارد جدیدتر گویا قرار است پشتیبانی از شکل اعداد فارسی هم اضافه شود.
چند وقتی است استقبالهای شاعران را از هم (حافظ از سعدی، حافظ از سلمان، سلمان ساوجی از سعدی و …) را با توجه به میزان مشابهت کلمات ابیات و همینطور با توجه به وزن و قافیهٔ اشعار استخراج کردهام و در گنجور در دسترس قرار دادهام. دیروز به نظرم رسید بد نیست این فهرستها را با کمک تگ ol شمارهگذاری کنم. اما با توجه به نکتهای که در پاراگراف قبل گفتم امکان نمایش درست اعداد در متن فارسی وجود نداشت. جستجویی کردم و به این صفحه رسیدم. نویسندهٔ مطلب به کمک جاوا اسکریپت مشکل را حل کرده. با کمک اسکریپت او، اسکریپت سادهای نوشتم که امکان نمایش اعداد لیستهای مرتب را به صورت فارسی در اختیار میگذارد:
خط فارسی در کامپیوتر: انتخاب میان زیبایی و کارایی؟
۸۸/۰۷/۱۷هی چسبان
در صفحهکلید پیشفرض فارسی ویندوز (XP، ویستا، ۷ و احتمالاً ۲۰۰۰) با کلید ترکیبی Shift+G میتوانید نویسهی «ۀ» را (برای فونت تاهوما) تایپ کنید. من تا مدتی «ه»های چسبان را بدون نوشتن کسرهی تبدیل شده به «ی» تایپ میکردم: «کسره اضافه». تا مدت نسبتاً زیادی هم این «ی» را به طور کامل در حالی که با نیمفاصله از کلمهی اصلی جدا شده تایپ میکردم: «کسرهی اضافه». اما اخیراً با کشف نحوهی تایپ «ۀ» (به یاد کتابهای درسی ابتدایی) خیلی جاها از این نویسه کمک گرفتهام: «کسرۀ اضافه». راه حل آخری (علیرغم زیبایی ظاهری) برای وب به نظرم اصلاً مناسب نیست (برای جستجو مشکل ایجاد میکند، علیرغم آن که برای چاپ راه حل خوبی است) و راه حل منطقیتر (کسرهی اضافه) به نظرم نازیباست.
پینوشت: در صفحهکلید استاندارد ایران که با دریافت این برنامه و نصب آن در دسترس قرار میگیرد نویسهٔ «ٔ» را میتوان با کلید ترکیبی Shift+N تایپ کرد که راهحل نهایی هٔ چسبان است، چون هم مشکل زیبایی را حل میکند و هم با توجه به این که یک نویسهٔ اضافی است برای جستجوپذیری متن مشکلی ایجاد نمیکند. نحوهٔ چینش حروف در این صفحهکلید را اینجا ببینید.
اعداد فارسی
ترجیح زیبایی نحوهی نمایش بر جستجوپذیری و آسانی انتقال، در جای دیگری هم احتمالاً مشکلات زیادی برای خط فارسی در وب ایجاد کرده و آن نحوهی تایپ اعداد است. بسیاری از وبنویسان به کمک ابزارهای موجود و در بعضی موارد -در مورد کسانی مانند من- به هر سختی که شده اعداد را به شکل فارسیشان تایپ میکنند (۰۱۲۳۴۵۶۷۸۹ به جای 0123456789، اگر شما هم به نوع مشابهی از این مازوخیسم مبتلا هستید توصیه میکنم این ابزار را امتحان کنید). مرورگرها و ابزارهای موجود، اغلب توانایی نمایش شکل درست اعداد در میانهی متون فارسی را ندارند و استفاده از شکل یونیکد نویسههای عددی فارسی مشکل نازیبایی اعداد لاتین در متون فارسی را حل کرده. اما آیا این راه حل درست است؟ شما اگر بخواهید در متن صفحهی وبی که اعداد آن با این شیوه تایپ شده اعداد را جستجو کنید در جعبهی جستجو چگونه اعداد را تایپ میکنید؟ آیا میتوان اعداد تایپ شده به این شیوه را از جداول به مایکروسافت اکسل برد و جمع ستونهای آنها را به راحتی به دست آورد. علیرغم این مشکلات بنیادی، من و احتمالاً بسیاری دیگر از طرفداران این شیوه به این کار خود ادامه میدهیم!
ایران نستعلیق
یکی دو باری کاربران گنجور رومیزی از من خواستهاند که «ایران نستعلیق» را فونت پیشفرض نمایش شعرها قرار دهم. چند سالی هست که این فونت با حمایت شورای عالی اطلاعرسانی به صورت رایگان در اختیار فارسیزبانان قرار گرفته و یکی دو سالی هست که قرار است «به زودی» نگارش جدید آن عرضه شود. در هر صورت، علیرغم زیبایی، این فونت مشکلات زیادی دارد. بریده شدن بالا و پایین کلمات از مشکلات معمول آن است. ایراد جالب دیگری که من دیدم آن است که «اعتصامی» را «اغتصامی» نمایش میدهد:

به همین دلایل، حداقل تا چند سال بعد که احتمالاً نگارش بدون ایرادی از این فونت عرضه شود (یا به احتمال قویتر، یک علاقمند زبان و خط فارسی بدون استفاده از بودجههای دولتی و صرفاً از روی دلسوزی و علاقه نگارش بهتری از چنین فونتی را ارائه کند) استفادهی عملی از آن امکانپذیر نیست.
رومیزی نو
۸۸/۰۵/۰۲
کمی روی گنجور رومیزی کار کردم. حالا بالایش یک نوار ابزار دارد با چند دکمه، پایینش یک نوار وضعیت و خوب! یک کارهایی هم میکند
. برایش یک نصاب ساختم و پروژه را به سایت سورس فورج منتقل کردم. تصویری از آن را ببینید:
دوستانی که آن فایل ۲۱ مگابایتی پیشین را دریافت کردهاند کافی است فقط این فایل اجرایی را دریافت کنند و آن را در پوشهای که برنامه را در آن باز کردهاند جایگزین فایل قبلی کنند. باقی دوستان، در صورت تمایل برنامه را از اینجا دریافت کنند.
نیمفاصلهی غلط / نیمفاصلهی درست
۸۸/۰۳/۱۰
من تا یکی دو سال پیش برای تایپ نیمفاصله در ویندوز ایکسپی Alt را نگه میداشتم و اعداد ۰۱۵۷ را تایپ میکردم. بعداً از یکی از دوستان میانبر بهتری یاد گرفتم که سریعتر و بهتر به نظر میرسید (Ctrl+Shift+4). پیشتر متوجه شده بودم که در بعضی از متون نیمفاصلههایی هست که با این نیمفاصله فرق دارند (در پنجرهی جستجو نیمفاصلهی خودم را تایپ میکردم، آن نیمفاصلهها را پیدا نمیکرد). همین چند روز پیش متوجه شدم که با کلید ترکیبی Ctrl+Shift+2 هم میشود نیمفاصله تایپ کرد و اتفاقاً نیمفاصلهی درست و اصلی همین است نه آن.
گفتم بنویسم تا اگر شما هم با Ctrl+Shift+4 نیمفاصله تایپ میکنید بدانید که اشتباه است و باید با Ctrl+Shift+2 تایپش کنید. همین!
زمینی که از اول گرد بود
۸۷/۰۶/۰۸چند روز پیش (شاید بیش از چند روز پیش) ماهگرفتگی داشتیم و احتمالاً هنوز هم مثل من میتوانید در خبرخوانتان ردپاهایی از این پدیده را بیابید. احتمالاً ماهگرفتگی و کشف عامل این پدیده (افتادن سایهی زمین بر روی ماه) یکی از نشانههایی بوده که قدما را به گرد یا کروی شکل بودن زمین رهنمون شده. نقل قول معروفی هست که به ماژلان (کاشف و دریانورد پرتغالی همعصر کریستف کلمب) نسبت داده شده که میگوید:
کلیسا میگوید زمین تخت است، اما من میدانم که زمین گرد است. چرا که من سایهی زمین را روی ماه دیدهام و من به «سایه» بیشتر ایمان دارم تا «کلیسا»!
جالب اینجاست که این نقل قول در واقع به احتمال خیلی زیاد از آن ماژلان نیست و قدیمیترین منبعی که این گفته را از زبان ماژلان نقل کرده کتابی است که در اواخر قرن نوزدهم میلادی نوشته شده، گویا موضوع آن رد عقاید کلیساست و البته در آن، این نقل قول با تردید به ماژلان نسبت داده شده (با این لحن که «… فکر میکنم ماژلان باشد که گفته است: …»)(نکاتی به انگلیسی در مورد این نقل قول). نکتهی دیگری هم در این مورد هست و آن این است که دانشمندان قدیمی (و از جمله وابستگان به کلیسا) (حداقل از قرن چهارم پیش از میلاد، با توجه به مستندات بازمانده از یونانیها) میدانستند که زمین کروی شکل است و روی همین اطلاع بود که کاشفان قرن پانزدهم تصمیم گرفتند با رفتن به سمت غرب به هند (که عملاً در سمت مخالف مسیری بود که در پیش گرفته بودند) برسند (حقیقتی که کلیسا با آن مشکل داشت و امثال گالیله را به واسطهی اعتقاد به آن به دادگاه تفتیش عقاید کشاند «گردش زمین به دور خورشید» بود نه «کروی بودن زمین»).
نشانههای اعتقاد به کروی بودن زمین در ادبیات کهن ما هم دیده میشود. دوستان، پای بعضی از شعرهای مرتبط با این قضیه در گنجور حاشیه نوشتهاند و به این قضیه اشاره کردهاند. مثلاً دوستی در پای قصیدهای از عطار که با این بیت شروع میشود:
نه پای آنکه از کرهی خاک بگذرم
نه دست آنکه پردهی افلاک بر درم
علاوه بر اشاره به این موضوع، از کتاب کیمیای سعادت غزالی گفتههایی را نقل کرده که دلالت بر اطلاع دانشمندان ما از حجم خورشید و ستارهها دارد (به نظر من البته، این نکته هم که شاعر شاکی، سفر از کرهی زمین به مقصدی دیگر را هم به عنوان یکی از گزینههای ممکن در نظر داشته و متأسف بوده از این که توان این کار را ندارد نکتهی جالبی است، شاید اگر راجع به این قضیه کمی جدیتر فکر میکرد الان یوری گاگارین اولین انسانی نمیبود که به فضا رفته
). نمونههای دیگر اشاره به این موضوع را به لطف دوست گرامی «رسته» در پای این شعر از سنایی (بیت ۲۹)، این تکه از لیلی و مجنون نظامی (ابیات ۷۶ تا ۸۶) و این قصیده از ناصرخسرو بخوانید (برای شمارهگذاری ابیات از عنوانی که به همین منظور در داخل کادر «حاشیهها» در نظر گرفته شده استفاده کنید). اما بیت اول ِ این مورد آخری را بخوانید:
گنبد پیروزهگون پر ز مشاعل
چند بگشتهست گرد این کرهی گل؟
همچنان که میبینیم قدمای ما نیز همانند قدمای کلیسا به گردش خورشید و ستارگان به دور زمین معتقد بودند. در جایجای ادبیات ما اشاره به «گنبد گــِــرد گـــَــرد» در واقع نشأت گرفته از همین اعتقاد است. البته شواهدی نیز وجود دارد از این که برخی دانشمندان ما به گردش زمین به دور خورشید معتقد بودهاند: اینجا را ببینید.
توصیه میکنم سرگذشت پرماجرای ماژلان در ویکیپدیا را بخوانید، این قسمت از این مقالهی ویکیپدیا را در نظر داشته باشید:
ماژلان و یارانش همچنین نخستین اروپاییانی بودند که:
…
به ضرورت ایجاد یک خط تاریخ بینالمللی پی بردند؛ بدون وجود این این خط فرضی دریانوردانی که از سمت غرب دوره کرهی زمین میگردند یک روز از تقویم واقعی عقب میمانند.
اگر کتاب دور دنیا در هشتاد روز ژول ورن را خوانده باشید یا مثل همسنهای من کارتونش را دیده باشید میدانید که همین جریان (یک روز عقب ماندن از تقویم در حین دور زدن زمین از غرب به شرق) باعث شد قهرمان داستان در پایان سفر اشتباهاً تصور کند دیر رسیده. جالب اینجاست که این بیت از انوری:
زمانه سیری کامروزش ار برانگیزی
به عالمی بردت کاندرو بود فردا
بنابر نظر ابوالحسن فراهانی -یکی از شارحان دیوان انوری و از سخنوران قرن یازدهم- دلالت بر این دارد که انوری (که بنا بر حکایت معروفی از برجستگان زمان خود در علوم ستارهشناسی و طالعبینی مبتنی بر ستارگان بوده) از حقیقت یاد شده آگاهی داشته است. برای اطلاع بیشتر در این زمینه این نوشتهی دکتر محمدرضا ترکی را بخوانید.
این نوشته را تقدیم میکنم به مجید عزیز و همینطور دوستانی که در پای این صفحه نسبت به من اظهار لطف کردهاند.
تحقق یک رؤیا : او.سی.آر فارسی
۸۷/۰۳/۲۸او.سی.آر (OCR) یا نویسهخوان نرمافزاری است که به کمک آن میتوان از روی تصویر متن (نسخههای اسکن شده، عکسبرداری شده و مانند آن) به فایل متنی قابل ویرایش یا جستجو (فایل ورد، پی.دی.اف) رسید.
سالهاست که فارسیزبانان انتظار عرضهی یک او.سی.آر سازگار با زبان فارسی را میکشند. بخش دولتی در طول سالهای اخیر تلاش کرد با حمایتهای مالی از شرکتهای فعال در حوزهی فناوری اطلاعات، زمینه را برای عملی کردن این خواسته فراهم آورد، که از این رهگذر جز خبرهای مثبت خبرگزاریها مبنی بر به نتیجه رسیدن این پروژهها چیزی عاید کاربران نهایی نشد و محصولات این پروژهها هیچگاه آمادهی عرضه به بازار نشدند. تنها محصول ایرانی تولید شده در این راستا با نام «خودنگار» که توسط «پژوهشکدهی هوشمند علائم» عرضه شد به لحاظ محدودیتهای فرمت تصاویر ورودی و عدم ارائهی حداقل امکانات مورد نیاز برای یک نرمافزار او.سی.آر نتوانست پاسخگوی نیاز کاربران باشد. برخی از شرکتهای خارجی همانند IRIS و صخر محصولات او.سی.آر فارسی عرضه کردند که کیفیت پایین بازشناسی آنها اغلب، کاربر را وادار به آن میکرد که به اندازهی زمانی که برای تایپ متن باید صرف کند، برای تصحیح خروجی بازشناسی وقت بگذارد.
در این میان، شرکت هدی سیستم با عرضهی محصول نویسهخوان آراکس خود مدعی است رؤیای عرضهی یک او.سی.آر تمام عیار برای زبان فارسی را تحقق بخشیده است. «نویسهخوان آراکس» یک او.سی.آر فارسی/انگلیسی است که نگارش حرفهای آن توانایی تشخیص متون فارسی تایپ شده با ده قلم پرکاربرد و متون انگلیسی با پنج قلم مشهور را با دقت بالای ۹۷ درصد داراست (دقت به دست آمده برای اسناد نمونه در سطح کلمه ۹۷ درصد و در سطح نویسه ۹۹ درصد بوده است). قابلیتهای این محصول کاملاً ایرانی -که یک پروسهی زمانی دو ساله صرف تولید آن شده- قابل مقایسه و رقابت با قابلیتهای معروفترین و پرسابقهترین او.سی.آر های جهانی است. این فهرست را برای نمونه از نظر بگذرانید:
- دریافت و بازشناسی متن تصاویر با فرمتهای مختلف (JPG، TIFF، PNG و …)، به صورت تک قاب یا چند قاب، بدون محدودیت در رنگبندی با رزلوشن حداقل ۱۵۰ دی.پی.آی (نسخهی سازمانی این محصول که جهت استفادهی سازمانهای بزرگ طراحی شده از ورودی PDF نیز پشتیبانی میکند)
- مدیریت و بازشناسی دستههای تصویری بزرگ (مثلاً دو یا سه هزار تصویر در هر بار) بدون برخورد به مشکل حافظه، با امکان مرتبسازی دستی یا خودکار و ذخیره و بازیابی این دستهها در حداقل زمان ممکن
- توانایی تشخیص خودکار فونت
- تقیسمبندی خودکار تصویر سند به ناحیههای متنی، تصویری و جدولی (انواع جدولها بدون ادغام یا با ادغامهای پیچیده) با امکان ناحیهبندی دستی
- ارائهی تمامی اطلاعات فنی لازم جهت بررسی دقت نتایج به کمک رابطهای ویژوال کاربرپسند
- ویرایشگر متن با امکانات لازم جهت تطبیق اصل تصویر با متن بازشناسی شده
- غلطیاب املایی فارسی و انگلیسی که امکان غلطیابی املایی و جایگزینی با نزدیکترین پیشنهاد را با فشردن یک دکمه در اختیار میگذارد
- سازگاری کامل با استاندارد یونیکد با ارائهی امکانات لازم جهت تولید خروجیهای سازگار با نرمافزارهای غیریونیکد
- تولید خروجی RTF (با چینش مطابق اصل تصویر بدون استفاده از جعبههای متنی) قابل ویرایش توسط مایکروسافت ورد
- تولید خروجی PDF به صورت «اصل تصویر + متن» که ضمن حفظ اصل تصویر ورودی، آن را قابل جستجو میکند
- ویرایشگر تصویر قوی جهت رفع مشکلات گرافیکی تصاویر ورودی
- راهنمای کامل روش استفاده و پیکربندی نرمافزار
- …
قابلیتهای ذکر شده تعدادی از مهمترین قابلیتهای نویسهخوان آراکس هستند و هدی سیستم شرکت تولیدکنندهی این محصول با توجه به قابلیتهای بعضاً منحصر به فرد آن، در گامهای بعدی توسعهی آن بازارهای بینالمللی (محدودهی کشورهایی که از خط و زبان لاتین و عربی استفاده میکنند) را هدف گرفته است. برای آشنایی بیشتر با شرکت هدی سیستم به سایت رسمی آن به نشانی www.hodasystems.com مراجعه کنید و برای آشنایی با نویسهخوان آراکس، سایت اختصاصی آن با نشانی www.farsiocr.com را از نظر بگذرانید.
نمای کلی نویسهخوان آراکس
امکانات بصری آراکس امکان سنجش کیفیت بازشناسی را به آسانی در اختیارتان میگذارند
آرایش مدیریت دسته در نویسهخوان آراکس
آرایش ویرایش متن به همراه تصویر کمکی در نویسهخوان آراکس
پیمانهی بهبود تصویر آراکس (تصویر از راهنمای نرمافزار)
نمونه خروجی آراکس برای ورد
خروجی پی دی اف آراکس











